?

Log in

No account? Create an account
Кумико

kumiko_yanaka


Какая есть.

Veni, vidi, fugi.


Entries by category: литература

Терри Пратчетт "Стража! Стража!", "К оружию! К оружию!"
С книгой
kumiko_yanaka
По запросам страждущих :)
"Guards! Guards!"
Пратчетт великолепен. Человек, который придумал такой многообразный Плоский мир с Великим А'Туином и множеством таких интересных, живых, разных героев, поистине гениален! Его персонажам веришь, за них беспокоишься, им сопереживаешь. А чего стоит тонкий юмор, ирония и метафоры Терри! Каждая его книга для меня - наслаждение. Не стала исключением и "Стража! Стража!"
Высокорослый гном Моркоу (который и не гном вовсе, но какая разница?) отправляется в Анк Морпорк, чтобы познать жизнь. Он устраивается работать в Ночную стражу, изучает "Свод законав" и старательно блюдёт порядок (в отличие от своих коллег по несчастью). А тут как раз в городе появляется дракон, вызванный из небытия кучкой глуповатых людей, обиженных на мир, во главе которой стоит Самый Обиженный, но более умный человечек. Человечек, потому что душой мелок. И вот он использует глупость своих сородичей, чтобы управлять драконом в своих корыстных целях. Вот только дракон оказался умнее и вышел из-под контроля. А разбираться с этим придётся непутёвым стражникам, которым Моркоу напомнил о таких понятиях, как честь и доблесть.
Мне нравится этот особенный стиль автора. Главное - читать в хорошем переводе. Потому что я натыкалась на такие переводы, что некоторые предложения и абзацы не понимаешь совсем, хотя и написаны русским языком и значение каждого отдельного слова тебе понятно. Но вместе получается какая-то белиберда (я говорю про тот вариант перевода, где капитан Ваймс зовётся капитаном Бодряком, а Моркоу - Морковкой, например). Надеюсь, что когда-нибудь я осмелюсь читать Пратчетта в оригинале.

Цитаты.Collapse )

Men at Arms
Несколько лет назад я увлеклась творчеством Пратчетта и думала, что прочла все его книги, переведённые на русский язык на тот момент. А тут захотелось отдельно перечитать его цикл о Страже, более осмысленно, так сказать, ведь теперь я знаю устройство Плоского мира и понимаю правила, по которым живёт Анк-Морпорк. И оказалось, что книгу "К оружию! К оружию!" я каким-то образом умудрилась пропустить, читала ведь не по хронологии, а всё подряд, начав с найденной у подруги книги из цикла о Смерти. И очень хорошо, что обнаружилось это упущение, ведь книга замечательная! Терри в очередной раз подарил мне много увлекательных минут, проведённых в его компании, точнее, в компании его персонажей, таких живых и человечных, хотя и не все они относятся к виду людей.
Эта книга является второй в серии. В первой книге мы знакомились с Ночной Стражей. Там она была очень непопулярным родом деятельности, а сами ночные стражники не пользовались уважением в народе. Но прибывший новобранец изменил ситуацию, заставив в первую очередь стражников вспомнить о чести и долге. Во второй книге в Стражу вступило ещё несколько новобранцев из меньшинств (тролль, гном и женщина), а в Анк-Морпорке было совершено несколько очень подозрительных своей бессмысленностью убийств, так что капралу Моркоу, сержанту Колону и капралу Шноббсу скучать не приходится. Ещё меньше скуки досталось на голову капитана Ваймса, который не только находится между двух огней на работе (одним огнём выступают приказы патриция Витинари, другим - голос совести), но и пребывает в состоянии подготовки к свадьбе с самой богатой женщиной в городе. И всё это изложено в живой юмористической манере, с тонкой иронией и сатирой, обличающей проблемы современного мира, так присущей Терри Пратчетту.

Цитаты.Collapse )


Элинор Портер "Поллианна"
Кумико
kumiko_yanaka
Захотелось мне недавно почитать чего-нибудь доброго, светлого и оптимистичного. И вспомнила я о рекомендации многих своих знакомых - книге Поллианна. Правда, это детская книга. Она повествует о бедной девочке, которая стала сиротой и попала под опеку в дом своей богатой тёти, у которой было очень сильное чувство долга. Поллианна, которую переполняют доброта, оптимизм и любовь к жизни, заражает своим позитивом жителей всего городка, где теперь находится её новый дом, и своим теплом помогает оттаить сердцам людей.
Парням эту книгу советовать не буду. Но мои многие взрослые знакомые женщины её любят, так что если вам хочется чего-то позитивного и доброго, то рекомендую, девушки :)


ЦитатыCollapse )

(no subject)
С книгой
kumiko_yanaka
"Некоторые живут как будто в порядке эксперимента"
"Слова, которые сказаны, что-то означают, даже если ты ничего не имел ввиду"
"...Когда перед ее глазами с трудом управляющий своими эмоциями человек, рвущий и мечущий по поводу и без повода, внезапно переходящий от смеха к слезам, не умеющий прятать ни любовь, ни ненависть: это красиво, это женственно, это привлекает, как яркие пятна на крыльях бабочки, закручивает, и уносит, и порабощает..."

(с) Мариам Петросян "Дом, в котором..."